Olga Ivanovna, in a broad-brimmed hat and carrying a paint box, ran into the room, followed by the gay, red-cheeked Ryabovsky with a big parasol and a folding chair.
“Dymov!” Olga Ivanovna cried out and blushed with joy. “Dymov!” she repeated, putting her head and both hands on his chest. “It’s you! Why haven’t you come for so long? Why? Why?”
“How could I, mama? I’m always busy, and whenever I’m free, it always turns out that the train schedule doesn’t suit.”
“But I’m so glad to see you! I dreamed of you all night, all night, and I was afraid you were sick. Ah, if only you knew how sweet you are, how timely you’ve come! You’ll be my savior. You alone can save me! Tomorrow they’re having the most original wedding here,” she went on, laughing and knotting her husband’s tie. “A young telegraphist from the train station, a certain Chikeldeev, is getting married. A handsome young man, well, and not at all stupid, and with something, you know, strong and bear-like in his face … He’d be a good model for a young Viking. All of us summer people sympathize with him and have given our word of honor to come to his wedding … He’s a poor man, lonely, timid, and of course it would be a sin to deny him our sympathy. Imagine, after the liturgy there’ll be the wedding, then we all go on foot from the church to the bride’s place … you understand, the woods, the birds singing, patches of sun on the grass, and all of us like colored spots against the bright green background—most original, in the style of the French Impressionists. But, Dymov, what am I to wear to church?” Olga Ivanovna said, and made a tearful face. “I’ve got nothing here, literally nothing! No dress, no flowers, no gloves … You must save me. Since you’ve come, it means fate itself is telling you to save me. Take the keys, my dear, go home and get my pink dress from the wardrobe. You remember, it’s hanging in front… Then, in the closet, on the floor to the right, you’ll see two boxes. Open the top one and you’ll see tulle, tulle, tulle, and all sorts of scraps, and flowers under them. Take all the flowers out carefully, darling, try not to crush them, I’ll choose what I want later … And buy some gloves.”
“All right,” said Dymov. “I’ll go tomorrow and send it all.”
“Why tomorrow?” Olga Ivanovna asked and looked at him in surprise. “You won’t have time tomorrow. The first train leaves at nine tomorrow, and the wedding’s at eleven. No, dearest, it has to be today, absolutely today! If you can’t come back tomorrow, send it with a courier. Well, go … The train must be coming right now. Don’t be late, darling.”
“All right.”
“Ah, how sorry I am to let you go,” said Olga Ivanovna, tears brimming her eyes. “And why was I such a fool as to give the telegraphist my word?”
Dymov quickly drank a cup of tea, took a pretzel, and, smiling meekly, went to the station. And the caviar, cheese, and white salmon were eaten by the two dark-haired gentlemen and the fat actor.
IV
On a quiet, moonlit July night Olga Ivanovna stood on the deck of a Volga steamer and gazed now at the water, now at the beautiful banks. Beside her stood Ryabovsky, who was saying to her that the black shadows on the water were not shadows but a dream, that at the sight of this magical water with its fantastic gleam, at the sight of the fathomless sky and melancholy, pensive banks that speak of the vanity of our life and the existence of something lofty, eternal, blissful, it would be good to fall into oblivion, to die, to become a memory. The past is banal and uninteresting, the future insignificant, and this wondrous night, unique in their life, will soon end, will merge with eternity—why then live?
And Olga Ivanovna listened now to Ryabovsky’s voice, now to the silence of the night, and thought she was immortal and would never die. The turquoise color of the water, such as she had never seen before, the sky, the banks, the black shadows, and the unaccountable joy that filled her heart, told her that she would become a great artist, and somewhere beyond the distance, beyond the moonlit night, in infinite space, success awaited her, fame, people’s love … When she looked into the distance