family, very fortunate and talented, which has played a notable role in the history of our literature and education. He himself is intelligent, talented, very cultivated, but not without his oddities. To a certain degree we’re all odd, we’re all eccentrics, but his oddities seem to his acquaintances to be something exceptional and not entirely harmless. Among those acquaintances I know not a few who are totally unable to see his many virtues through his oddities.
He comes into the room, slowly removes his gloves, and says in a velvety bass:
“Good evening. Having tea? That’s quite appropriate. It’s hellishly cold.”
Then he sits at the table, takes a glass, and immediately starts talking. The most characteristic thing in his manner of talking is his permanently jocular tone, a sort of blend of philosophy and banter, as with Shakespeare’s gravediggers. He always talks about serious things, but never talks seriously. His opinions are always sharp, abusive, but owing to his soft, smooth, jocular tone, it somehow turns out that his sharpness and abuse do not grate on the ear, and you quickly get used to them. Every evening he brings along five or six anecdotes from university life, and when he sits at the table, he usually begins with them.
“Oh, Lord!” he sighs, with a mocking movement of his black eyebrows. “Such comedians there are in the world!”
“And so?” asks Katya.
“I’m leaving after my lecture, and on the stairs I meet that old idiot of ours, X … He’s walking along with his horse’s jaw thrust out as usual, looking for somebody to complain to about his migraine, his wife, and the students, who don’t want to attend his lectures. Well, I think, he’s seen me—that’s it, I’m lost…”
And so on in the same vein. Or else he begins like this:
“Yesterday I was at our Y’s public lecture. It surprises me that our alma mater—not to speak of the devil—ventures to show the public such patent oafs and dimwits as this Y. He’s a fool on a European scale! Good heavens, you wouldn’t find another like him in all of Europe, not even with a candle in broad daylight! He lectures, if you can imagine, just as if he’s sucking a candy: ssk-ssk-ssk … He gets cold feet, can’t make out his own notes, his wretched little thoughts barely move, like a monk on a bicycle, and above all there’s no way to tell what he’s trying to say. Flies die of boredom. The boredom can only be compared with what we have in our big auditorium at commencement, when the traditional speech is being read, devil take it.”
And at once a sharp transition:
“Some three years ago, as our Nikolai Stepanych remembers, I had to deliver that speech. Hot, stuffy, uniform tight under the arms—you could die! I read for half an hour, an hour, an hour and a half, two hours … Well, I think, thank God, only ten pages left. And at the conclusion there were four pages I could omit altogether, so I counted on not reading them. That leaves only six, I thought. Then, imagine, I glance up and see some beribboned general and a bishop sitting next to each other in the front row. The poor souls are stiff with boredom, they roll their eyes so as not to fall asleep, and yet they still try to keep an attentive look on their faces and pretend that they like and understand my lecture. Well, I think, since you like it, you’re going to get it! For spite! And I up and read all four pages.”
When he talks, only his eyes and eyebrows smile, as generally with people given to mockery. There is no hatred or spite in his eyes at these moments, but a good deal of sharpness and that peculiar foxy cunning that is seen only in very observant people. To go on about his eyes, I’ve noticed another peculiarity in them. When he takes a glass from Katya, or listens to some remark of hers, or follows her with his eyes when she momentarily leaves the room for some reason, I notice in his glance something meek, prayerful, pure …
The maid removes the samovar and puts a big piece of cheese and some fruit on the table, along with a bottle of Crimean champagne, a rather bad wine that Katya came to like when she lived in the Crimea. Mikhail Fyodorovich takes two decks of cards from the shelf and lays out a game of patience.