voices of Ukleyevo peasant women and the guilty coughing of weak, wasted men dismissed from the factories for drunkenness, were heard under the windows. Varvara Nikolaevna helped out with money, bread, old clothes, and later, once she felt at home, also began pilfering from the shop. Once the deaf son saw her take two packets of tea, and that puzzled him.
“Mother took two packets of tea,” he said later to his father. “Where should I write it down?”
The old man did not answer, but stood thinking, moving his eyebrows, and then went upstairs to his wife.
“Varvarushka, dearest,” he said tenderly, “if you ever need anything from the shop, take it. You’re welcome to take it, don’t think twice.”
And the next day the deaf son, running across the yard, called out to her:
“Mother, if you need anything—take it!”
In her giving of alms there was something new, something cheerful and light, as with the icon lamps and red flowers. When, on the eve of a fast or a major feast that lasted three days, they sold rotten corned beef to the peasants, which gave off such a strong stench that it was hard to stand near the barrel, and took scythes, hats, and their wives’ shawls as pledges from drunken men, when factory workers stupefied by bad vodka lay about in the mud, and sin, condensing, seemed to hang like murk in the air, then it came as something of a relief to think that there, in the house, was a quiet, neat woman who had nothing to do with corned beef or vodka; in those oppressive, murky days her alms worked like a safety valve on an engine.
The days were busy in Tsybukin’s house. The sun was not up yet, and Aksinya was already snorting as she washed in the front hall, the samovar was boiling in the kitchen and humming, boding something ill. Old Grigory Petrovich, dressed in a long black frock coat and cotton trousers, with tall, shiny boots, so clean and small, walked through the rooms, tapping his heels like the dear father-in-law in the famous song. The shop was opened. When day came, a light droshky was drawn up to the porch and the old man dashingly climbed into it, pulling his big visored cap down to his ears, and nobody looking at him would have said he was fifty-six years old. His wife and daughter-in-law would see him off, and at that time, when he was wearing a fine, clean frock coat and the droshky was harnessed to a huge black stallion worth three hundred roubles, the old man did not like to have peasants approach him with their petitions and complaints; he hated the peasants and scorned them, and if he saw some peasant waiting at the gate, he would shout wrathfully:
“No standing there! Move on!”
Or, if it was a beggar, he would shout:
“God will provide!”
He would drive off on business; his wife, in a dark dress with a black apron, would tidy the rooms or help in the kitchen. Aksinya tended the shop, and from the yard came the clink of bottles and money, Aksinya’s laughter and shouting, or the angry voices of customers she had offended; at the same time it could be noted that the secret sale of vodka was already going on in the shop. The deaf man also sat in the shop, or else walked around outside, hatless, his hands in his pockets, gazing distractedly now at the cottages, now up at the sky. Six times a day they had tea in the house; four times they sat down to eat. In the evenings they counted the receipts and wrote them down, then slept soundly.
In Ukleyevo, all three cotton mills were connected by telephone with the quarters of the owners, the Khrymin Seniors, the Khrymin Juniors, and Kostiukov. A telephone was also installed in the local administrative office, but there it soon stopped working, because it got infested with bedbugs and cockroaches. The local headman was barely literate and began every word in official documents with a capital letter, but when the telephone broke down, he said:
“Yes, it’ll be hard for us now without a telephone.”
The Khrymin Seniors were constantly taking the Khrymin Juniors to court, the Juniors also sometimes quarreled with each other and went to court, and then their factory would stop working for a month or two, until they made peace, and this entertained the populace of Ukleyevo, because there would be much talk and gossip on