shit in a dungyard. I wondered at the oddity of such a carving here, for it was not a particularly religious symbol, and then I remembered that Malachi had called Brother Guido a “Pisano.” Was this carving, then, due to the origins of the humble novice that lived within? Surely they would not take the trouble of marking the homeland of each brother who lived here? But the odd carving could not keep my attention for long, for another idea was begging for precedence in my mind. He was not coming.
He had ditched me.
I stamped my foot in frustration, and silently listed all the curses I had heard directed at the Pisans. I had got to “donkey-fucking heretics” when I heard the librarian’s door open, and Brother Guido emerged, but alone. I shrank back to my hiding place, but I don’t think he would have noticed. He had something pale in his hand and was shaking his head. “Brother Remigio is not there,” he whispered, haltingly. “But these—his pamphlets, our pamphlets—are scattered all over his cell.”
He thrust the thing at me. I knew it at once for the twin of the ones I had seen that day, and went cold.
They were here already.
They knew.
I took Brother Guido’s arm urgently. “We must find this brother. Where would he be, if not abed?”
“I know not.” He shook his head, bewildered. “I followed him from prayer and was hard upon his heels when you . . . apprehended me. If he is not in his cot, then he must have gone to the library, or mayhap the scriptorium, for some private study of his own.”
“And where are these places to be found?” I rapped out the question.
“Across the cloister.”
“Let’s go.”
I took hold of his sleeve and pulled him across the lawn. The time for concealment was past—much better, now, to be in the safety of the open, where no one could approach us without declaring themselves. We headed for the tree and the well in silence, but as we neared this central point Brother Guido spoke again, this time in a voice pregnant with relief.
“All is well,” he said, “he is here.”
At first I could not see where he was pointing, but then I realized that what I had thought to be a tree bending over the well was, in fact, a tall monk, with a curly poll like Brother Guido’s, leaning over the water in silent contemplation. I felt a sudden disquiet. He was awfully still, had been since I had first spotted the “tree,” some half hour ago. We drew close, and I could see that the librarian, too, had a pamphlet in his hand. With palpable relief, Brother Guido touched his brother’s shoulder and said his name.
The librarian’s head detached from his body and fell down the well.
Faced with such an awful occurrence, we did not move or speak for fully seven heartbeats, but stood, mute, looking into each other’s eyes, our faces mirrored in horror. Only the terrible splash as the head met its rest in the depths prompted me to grab Brother Guido and force him down behind the well and its attendant corpse. The monk’s face was moon-pale, his lips moving in prayer or catechism or I know not what. He turned his eyes on me, and as he fixed me with his terrified gaze, his words began to form sense. “Begone, I cannot help you. Take your devilry from this place and leave me be.”
Now, I have been accused of many things in my time, but “devilry” is a new one. I had to get him to focus on my problem, but the only way I knew to get a man involved in a woman’s plight was to highlight his own plight. And he had a big problem to contend with—I may not be book learned, but I am smart and I could see exactly what had happened. I let him have it. Grasped his cowl tight around his neck. “Now listen to me, you cowardly sack of Franciscan shit,” I hissed. “My life is in danger and if you won’t help me, fine. So much for your pastoral care, but now is not the time to examine your conscience. Know instead that earlier today I stole a painting, and since then, three people are dead in the search for it, including your brother librarian here.” He began to ask a question, but I was in full flow. “They have come here in search of the