as a queen. I ate my food as daintily as she—watched her white hands pick at morsels or daintily cut with her trencher knife. I began to wipe my mouth on my sleeve as she did, not the back of my hand. I began to carry a silken kerchief to wipe my nose when I had the ague, rather than blowing it directly into my skirt or my hair as I’d been used. I admired her as a woman and her easy way of conversing with everyone with charm—from the man who rowed our gondola to the princes of the Orient who came to dine. I admired her, yes, but she was not a mother to me. She took her desire to reconstruct my past to its logical conclusion. She instructed me, in great detail, how a dollop of pig’s-trotter jelly inserted into my woman’s part the night before the wedding would form a skin o’ernight to be broken the next eve, and make me once again a virgin. I did not have to ask how she knew this jade’s trick—clearly she had gulled my father with such arts. This was the closest that we ever came to an intimate conversation. Even on the days when the sun shone near as hot as Tuscany, and we repaired to the roof with our sewing, we never spoke of what lay within our hearts, even though we were totally alone. At such times we wore wide-brimmed hats with holes at the crown, and spread our identical golden locks out in the sun’s rays, to bake to an even lighter gold. I would look at my mother, dignified even in this garb, from under the safety of the wide, wide brim and search her face while she did not see me. We were alike. But we could not have been more different.
I met my father officially shortly after my arrival—on the day of his return to Venice I was allowed to watch him in audience with some of his citizens. After three moot sessions on various shipping rights, and one neighborly dispute about right-of-way on the canal, he beckoned me to him. I kissed his hand as expected, looked into his pale blue eyes and felt nothing. His skin had a waxy pallor, and his dignified stillness added to the impression that he was not, in fact, real.
“I am glad to see you back, Luciana,” he said, kindly enough. “You may kiss us.” I had no time to press my lips to his tallow cheek before I was ushered from the room. And that was the closest I ever got to him. I saw him little, for he even ate apart from us except for formal occasions, and then he sat at the head of the great dining board, as distant from me as the moon. Faraway he may have been, but he was still close enough for me to observe one important detail. On the thumb of his left hand, he wore a golden ring, adorned with nine golden balls—the Medici palle.
My father was one of the Seven.
My intended groom, Niccolò della Torre, was not mentioned, but I knew that my marriage treaty held with the city of Pisa. I even toyed with swallowing my pride and begging Niccolò to intercede for his cousin. Madonna, I would even marry the wight if he could save Brother Guido—but I was kept from his sight until the spring when my instruction was complete. If he visited my father’s house I did not know it, and I was kept from all negotiations. From snippets of gossip from my washerwoman I knew that the dowry was settled and the wedding set for summer, but I could not think of this now. I would never wed him, and knew in my heart that there could be no use in pleading for Brother Guido; I recalled Niccolò’s venomous person and knew such pleas would fall on deaf ears.
But as I settled into my new life I thought of Brother Guido constantly. I was a three-legged dog or a bird with one wing—so used was I to his companionship for those sweet months. And now I knew not whether he lived or died. My mother, pleased with my obedience during her instruction, kept her word and made inquiries as to his whereabouts from the Florentine commune. I paced my room waiting for an answer, and when the runner finally returned, the news was good: Guido della Torre had been