Yet so gluttonous and idle are my serfs that they are simply bursting with food, whereas I scarcely get enough to eat. I will take any price for them that you may care to offer. Tell your friends about it, and, should they find even a score of the runaways, it will repay them handsomely, seeing that a living serf on the census list is at present worth five hundred roubles."
"Perhaps so, but I am not going to let any one but myself have a finger in this," thought Chichikov to himself; after which he explained to Plushkin that a friend of the kind mentioned would be impossible to discover, since the legal expenses of the enterprise would lead to the said friend having to cut the very tail from his coat before he would get clear of the lawyers.
"Nevertheless," added Chichikov, "seeing that you are so hard pressed for money, and that I am so interested in the matter, I feel moved to advance you—well, to advance you such a trifle as would scarcely be worth mentioning."
"But how much is it?" asked Plushkin eagerly, and with his hands trembling like quicksilver.
"Twenty-five kopecks per soul."
"What? In ready money?"
"Yes—in money down."
"Nevertheless, consider my poverty, dear friend, and make it FORTY kopecks per soul."
"Venerable sir, would that I could pay you not merely forty kopecks, but five hundred roubles. I should be only too delighted if that were possible, since I perceive that you, an aged and respected gentleman, are suffering for your own goodness of heart."
"By God, that is true, that is true." Plushkin hung his head, and wagged it feebly from side to side. "Yes, all that I have done I have done purely out of kindness."
"See how instantaneously I have divined your nature! By now it will have become clear to you why it is impossible for me to pay you five hundred roubles per runaway soul: for by now you will have gathered the fact that I am not sufficiently rich. Nevertheless, I am ready to add another five kopecks, and so to make it that each runaway serf shall cost me, in all, thirty kopecks."
"As you please, dear sir. Yet stretch another point, and throw in another two kopecks."
"Pardon me, but I cannot. How many runaway serfs did you say that you possess? Seventy?"
"No; seventy-eight."
"Seventy-eight souls at thirty kopecks each will amount to—to—" only for a moment did our hero halt, since he was strong in his arithmetic, "—will amount to twenty-four roubles, ninety-six kopecks." 28
With that he requested Plushkin to make out the receipt, and then handed him the money. Plushkin took it in both hands, bore it to a bureau with as much caution as though he were carrying a liquid which might at any moment splash him in the face, and, arrived at the bureau, and glancing round once more, carefully packed the cash in one of his money bags, where, doubtless, it was destined to lie buried until, to the intense joy of his daughters and his son-in-law (and, perhaps, of the captain who claimed kinship with him), he should himself receive burial at the hands of Fathers Carp and Polycarp, the two priests attached to his village. Lastly, the money concealed, Plushkin re-seated himself in the armchair, and seemed at a loss for further material for conversation.
"Are you thinking of starting?" at length he inquired, on seeing Chichikov making a trifling movement, though the movement was only to extract from his pocket a handkerchief. Nevertheless the question reminded Chichikov that there was no further excuse for lingering.
"Yes, I must be going," he said as he took his hat.
"Then what about the tea?"
"Thank you, I will have some on my next visit."
"What? Even though I have just ordered the samovar to be got ready? Well, well! I myself do not greatly care for tea, for I think it an expensive beverage. Moreover, the price of sugar has risen terribly."
"Proshka!" he then shouted. "The samovar will not be needed. Return the sugar to Mavra, and tell her to put it back again. But no. Bring the sugar here, and I will put it back."
"Good-bye, dear sir," finally he added to Chichikov. "May the Lord bless you! Hand that letter to the President of the Council, and let him read it. Yes, he is an old friend of mine. We knew one another as schoolfellows."
With that this strange phenomenon, this withered old man, escorted his guest to the gates of the courtyard, and, after the