Then you are not saying anything more than that you don’t know anything. So why are you here?
Of course I had acted badly. I remember I had to calm myself by going to my father’s whiskey cabinet and taking a slug of something right from the bottle. I asked myself if it was possible for my entire family to be wiped out in the space of a month or two. I decided it was not possible. It was not like my brother to desert me. There was something about Langley’s worldview, firmly in place at his birth, though perhaps polished to a shine at Columbia College, that would confer godlike immunity to such an ordinary fate as death in a war: it was innocents who died, not those born with the strength of no illusions.
So once I persuaded myself of that, whatever state I was in, it was nothing like a mourning state. I was not grieving, I was waiting.
And then of course, through the slot in the front door, a letter from my brother from a hospital in Paris dated a week after I had received the official visit telling me he was missing in action. I had Siobhan our maid read the letter to me. Langely had been gassed on the western front. Nothing fatal, he said, and with certain compensations from attentive army nurses. When they tired of him, he said, he would be sent home.
Siobhan, a pious Irishwoman of a certain age, did not like to read of the attentions of army nurses, but I was laughing with relief and so she relented and had to admit how happy she was that Mr. Langley was alive and sounding just like himself.
UNTIL MY BROTHER got home, there I was alone in the house but for the staff, a butler, a cook, and two maids, all of whom had rooms and one bath on the top floor. You will ask how a blind man handles his business affairs with servants in the house who might think how easy it would be to steal something. It was the butler I worried about, not that he had actually done anything. But he was too slyly solicitous of me, now that I was in charge and no longer the son. So I fired him and kept the cook and the two maids, Siobhan and the younger Hungarian girl Julia, who smelled of almonds and whom I eventually took to bed. Actually he was not just a butler, Wolf, but a butler-chauffeur and sometime handyman. And when we still had a carriage he would bring it around from the stable on Ninety-third street and drive my father to the hospital at the crack of dawn. My father had been very fond of him. But he was a German, this Wolf, and while his accent was slight he could not put his verbs anywhere but at the end of the sentence. I had never forgiven him for the way he whipped our carriage horse, Jack, than whom no finer or more gallant a steed has ever lived, and though he had been in the family’s employ since I could remember, Wolf, I mean, and while I could tell from his footsteps that he was no longer the youngest of men, we were, after all, at war with the Germans and so I fired him. He told me he knew that was the reason though I of course denied it. I said to him, What is Wolf short for? Wolfgang, he said. Yes, I said, and that is why I’m firing you because you have no right to the name of the greatest genius in the history of music.
Even though I was giving him a nice packet of send-off money, he had the ill grace to curse me and leave by the front door, which he slammed for good measure.
But as I say it took some working out to settle my father’s estate with his lawyers and to arrange some means of dealing with boring household management. I enlisted one of the junior clerks at the family bank to do the bookkeeping and once a week I put on a suit and slapped a derby on my head and set off down Fifth Avenue to the Corn Exchange. It was a good walk. I used a stick but really didn’t need it having made a practice as soon as I knew my eyes were fading of surveying and storing in my memory everything for