Then, his eyes never leaving mine, his tongue traced my lips.
I shivered and my limbs, all four of which were wrapped around him, tensed.
Oh shit, yeah, he wasn’t good. He was good.
“Yes it is, Circe,” he whispered against my lips, his tongue slid along them again and then he murmured, “rahna honey.”
Okay, I’d had some nice compliments in my life. One, I had to admit, was Lahn telling me I had rare beauty the like he’d never seen. Another was, of course, him telling me the spirit that shone from my eyes was the most beautiful thing he’d ever seen.
But his telling me my mouth was golden honey just notched itself right smack in the middle of that list.
“Sahnahsoo kay neenkah,” he whispered.
I knew that too. Let me inside.
My belly dipped, my heart surged and the area between my legs tingled.
Shit!
I shook my head again and got another touch of his tongue.
Oh God.
“Sahnahsoo nahna Dax neenkah, kah Dahksahna,” he murmured.
Let your King inside, my Queen.
Oh God!
I had to stop this, like, now.
One of my hands slid up his back, under his arm, up his chest, his neck and I cupped the side of his jaw, sliding my thumb between our lips.
“No, Lahn, kah lisa lapay kahna,”** I whispered.
His eyes smiled again, a knowing smile, therefore a scary smile.
“No, baby, your mouth is mine,” he whispered back then his thumb swept across my cheek, my lips, taking my thumb with it and when he had access, he bent his head and touched his mouth to mine again.
I held my breath but he only lifted his head and whispered, “Okay, my Circe, anah na vatay. Anka, ta junay tooka.”***
I didn’t catch any of that but I felt extreme relief mixed with almost devastating disappointment when he slid off my side but tucked me close under him, tangled his legs with mine and muttered, “Trahyoo.”
I wanted to trahyoo, I needed to trahyoo.
But all I could do was feel the specter of his lips against mine and the phantom of his tongue.
So it took me awhile.
Then, tangled with my warrior king, I trahyooed.
*Translation: “This is not the part of me you love but it must do.”
**Translation: “No, Lahn my mouth is mine.”
***Translation: “Okay, my Circe, tonight you win. Tomorrow, we play again.”
Chapter Nineteen