‘Take the mickey, eh? Only just have cottoned on,’ he repeated. I saw that my use of those expressions had been a good move, they had made their mark.
‘But only as regards that part of the book, I’m sure, Señor Fontina.’
The thought that some young readers might take the mickey out of anything he had written was obviously unbearable to him.
‘All right, let me think about it. Another day won’t make any difference. I’ll tell you tomorrow what I’ve decided.’
I knew he would do nothing of the sort, that he would abandon any further idiotic experiments and investigations and would never again refer to that telephone conversation. He always made out that he was anti-conventional and trans-contemporary, but deep down he was just like Zola or some other such writer: he did his best actually to live what he imagined, with the result that his books sounded affected and contrived.
When I hung up, I was surprised at my success in denying Garay Fontina one of his many requests, all by myself, without consulting my boss. I put this down to being more bad-tempered and more fed up than usual, to no longer enjoying breakfast with the perfect couple and thus no longer being infected by their optimism. Losing them did at least have that one advantage: it made me less tolerant of weaknesses, vanities and stupidities.
That was the only advantage, which was, of course, worth nothing. The waiters were wrong, and when they found out they were wrong they didn’t bother telling me. Desvern would never come back, nor, therefore, would the cheerful couple, who had, as such, also been erased from the world. My colleague Beatriz – who also occasionally breakfasted at the café and with whom I had discussed that extraordinary pair – was the first to mention the incident to me, doubtless assuming that I would know, that I would have found out on my own account, either from the newspapers or from the waiters, and assuming, too, that we would have already talked about it, completely forgetting that I had been away during the days immediately after the murder. We were having a quick cup of coffee outside the café, when she suddenly paused, aimlessly stirring her coffee with her spoon, and said softly, looking over at the other tables, all of which were full:
‘How dreadful to have such a thing happen to you, I mean what happened to your favourite couple. To begin a day like any other with not the faintest idea that someone is going to take your life, and in the most brutal manner. Because, in a way, her life has been taken from her too. At least that’s how it will be for a long time, years probably, if you ever do recover from something like that, which I doubt. Such a stupid death, so unlucky, one of those deaths where you could spend your whole life thinking: “Why did it have to happen to him, why me, when there are millions of other people in the city?” I don’t know. I mean, I don’t really love Saverio any more, but if something like that happened to him, I’m not sure I could go on. It wouldn’t be the sense of loss so much as the feeling that I had somehow been marked out, as if someone had set my course for me and that there was no way of changing it, do you know what I mean?’ Beatriz was married to a cocky, parasitical Italian guy she could barely stand, but whom she put up with because of the kids, and also because she had a lover who filled her days with his salacious phone calls and the prospect of the occasional sporadic encounter, not that there were many of those, since both of them were married with children. And one of our authors filled her nocturnal imaginings, although not, it should be said, stout Cortezo or Garay Fontina, who was repulsive both physically and personally.
‘What are you talking about?’
And then she told me or, rather, started to tell me, astonished by my evident confusion and exclamations of ignorance, because it was getting late and her position at the publishing house was even more precarious than mine and she didn’t want to run any risks, as it was, Garay Fontina had taken against her and frequently complained about her to Eugeni.
‘Didn’t you read about it in the newspapers? There was even a photo of the poor man, all bloody