The Burglar Who Thought He Was Bogart - By Lawrence Block Page 0,96
national identity over there, incidentally. The Croats and Romanians use the same alphabet we do, while the Greeks use the Greek alphabet.”
“It figures,” Mowgli said.
“The Cyrillic alphabet was named for St. Cyril, who spread its use throughout Eastern Europe, although he probably didn’t invent it. He did missionary work in the region with his brother, St. Methodius, but they didn’t name an alphabet after St. Methodius.”
“They named an acting technique,” Carolyn said. “After him and St. Stanislavski.”
“The Cyrillic alphabet is a lot like the Greek,” I said, “except that it’s got more letters. I think there’s something like forty of them, and some are identical in form to English letters while some look pretty weird to western eyes. There’s a backward N and an upside-down V and one or two that look like hen’s tracks. And some of the ones that look exactly like our own have different values.”
Carolyn said, “Values? What do you mean, Bern? Is that like how many points they’re worth in Scrabble?”
“It’s the sound they make.” I pointed to the blackboard. “It took me forever to think Cappy’s dying message might be in Cyrillic,” I said, “and for two reasons. For one, he was an American. Early on I didn’t know the case had an Anatrurian connection, or that he’d ever been east of Long Island. Besides, all six of the letters he wrote were good foursquare red-blooded American letters. But it so happens they’re all letters of the Cyrillic alphabet as well.”
“I do not know this alphabet,” Rasmoulian said carefully. “What do they spell in this alphabet?”
“The A and the O are the same in both alphabets,” I said. “The Cyrillic C has the value of our own S. The P is equivalent to our R, just like the rho in the Greek alphabet. The H looks like the Greek eta, but in Cyrillic it’s the equivalent of our N. And the Cyrillic B is the same as our V.”
In a proper chalk talk, I’d have printed a transliteration of the Cyrillic on the slate. Instead I gave them a few seconds to work it out for themselves.
Then I said, “Mr. Tsarnoff, I don’t know which alphabet Circassians favor, but certainly you’ve spent enough time in the former Soviet Union to be more familiar than the rest of us with Cyrillic. Perhaps you can tell us what message the gallant Hoberman left us.”
Tsarnoff stayed in his chair, but just barely. His face was florid and his eyes bulged; if Charlie Weeks wanted an animal name for him, you’d almost have to go with bullfrog.
“It is a lie,” he said.
“But what does it say?”
“S-A-R-N-O-V,” he said, pronouncing each letter separately and distinctly, as if pounding nails into a coffin. “That is what it says, and it is a lie. It is not even my name. My name is Tsarnoff, sir, T-S-A-R-N-O-F-F, and that is not at all what you have written there, in Cyrillic or any other alphabet known to me.”
“And yet,” I said, “it strikes one as an extraordinary coincidence. I suppose you would pronounce it Sarnov, and—”
“That is not my name!”
“Tsue me,” I said. “It’s not that far off.”
“I never met your Captain Hoberman! Until this moment I never heard of him!”
“I’m not sure that last is true,” I said, “but we’ll let it go. The point you’re trying to make is that you didn’t kill Hoberman, and you can give it a rest, because I already know that.”
“You do?”
“Or course.”
“Then why did Hoberman write his name?” Ray asked.
“He didn’t,” I said. “He didn’t write a damn thing. That’s a dying message, whether you pronounce it Caphob or Sarnov, and Hoberman was doing the dying, and it was his blood that formed the letters and his forefinger that traced them. I don’t know if Hoberman even knew Cyrillic after so many years away from the region, but it certainly wasn’t second nature to him, and what he’d automatically turn to in his haste to name his killer before his life drained out of him.”
“Then who left the message?” Carolyn wanted to know. “Not what’s-his-name, the groundhog—”
“The woodchuck. No, of course not. The killer left the message as a diversionary tactic. He probably chose Cyrillic because he knew little about his victim beyond the fact that he was somehow connected to Balkan politics. He wrote what he did because he wanted to implicate you, Mr. Tsarnoff, and he misspelled your name because his familiarity with Cyrillic was tenuous. So what do we know about our