Almost Never A Novel - By Daniel Sada Page 0,67

lackluster, but fortuitous. Uncommonly talented, that one: nobody like him in years, none of the previous managers, who’d learned their brakings and accelerations there, as well as the great problem of pacing, not a single one like Demetrio, who needed only a little practice. Next: to view the quarters where he’d make old bones; he beheld cramped discomfort and meager furnishings. A stage set consisting of a bare cot, a washbasin, a table, a few dishes, and a crystal radio the size of an adobe brick, which required two fat batteries. A novel private world and forced appreciation. And now for Don Delfín’s agreeable good-bye. He left feeling quite proud and not before handing a great big wad of bills to the new manager, who was astonished as he watched his departure, while in an alternate register amazed at having in his hands a quite uncanny quantity of cash, which Demetrio stuffed into his suitcase at once; he had no choice.

Being the manager meant he was in charge. Up to Demetrio when he’d issue the first order, just as the sun was setting … Also, the useful relationship with Bartola and Benigno, the only inhabitants of La Mena apart from an unknown number of snot-nosed kids … So he roused himself to go see what he should see, and in order to smugly tell them to make him something to eat. He acted too hastily, because the chubby little woman was about to bring a plate of beans to his quarters. In any case, his arrival inside, where the family sphere had all the comforts of domesticity de occultis: ergo: no tantrums in the background from the naked children (there were three, he discovered), only a few sounds from them moving about. The adults’ terseness was noticeable, for they did not initiate any conversation. Boundaries, hermetism, and the sudden gravity of two captivating words: Drink, eat: a reverse order, issued by Benigno, and that was all the encouragement the manager needed to set things in motion, like this:

“I don’t understand why Don Delfín gave me so much money … You saw the size of that roll … I think it’s too much.”

“He gave you that much because he probably won’t pay you again for months. Maybe not till December, or even later,” Benigno said.

“What?”

“That’s what he does with us.”

“Why’s that?”

“Because money’s no good for anything out here on the ranch … It’s his way of keeping us enslaved. Once a month he brings us sacks of beans, oats, and flour.”

“That’s all you eat?”

“Sometimes lamb or goat meat, but only when he gives the okay to slaughter one … That happens at least once a year.”

From there they went on to the grisly, or bellowing—we could say—details, for anything extra they ingested was restricted to snake or rabbit meat (an abundance of which could be found in this desolate wasteland, according to the peon), and soon the topic at hand did an about-face, for the big guy was an urban creature and liked to constantly change the subject: dissipation galore, or deliberate disconcentration. The question arose whether they had ever considered living in a town or city, and the immediate response was—never! a word both deep and euphonic that also contained a shred of logic both definitive and conclusive: If we lived in town we wouldn’t know how to use money … That scares us because we don’t know anything about numbers. In the face of such a well-conscribed truth it seemed futile to push the peon past who knows what boundary to give further explanations, and no, only the weight of the hardened squaring, congealed, as well as the discomfort if … hmm … How to clear things up? Somehow they let Demetrio know that they had no desire to prolong the conversation, that their routine determined their terseness: early to bed and that’s that. Rising at dawn was more pleasurable than anything else. But there was one more volley: a tidbit of information dropped in passing that broached the most shameful deficiency: neither Bartola nor Benigno knew how to read or write, whatever existed outside this rustic scope of their life was and would be very difficult: obstacles like too-sharp thorns, so much so that any unplanned movement created an upheaval, and anyway—why? oh fie! Why try to join a society that is so unforgiving? The confession was hesitant, so how to interpret what only barely, or what almost; one could affirm that illiteracy was synonymous with fixed deep-rootedness,

readonlinefreenovel.com Copyright 2016 - 2024